Don't try to bring pressure to bear upon him; let him make the decision himself. 别给他施加压力,让他自己作出决定。
However pure and sincere we may be, we all bear upon our candor the crack of the little, innocent lie. 无论我们是怎样诚挚、忠实、纯洁,在我们的良心上,大家总有一些小小的、不足为害的谎话的裂痕。
She guessed the recent ancestral discovery to bear upon it, but did not divine that it solely concerned herself. 她猜想这本书同最近她们家祖先的发现有关,但是她却不曾预料到同它有关的只是她自己。
Let us not bear hard upon the weaknesses of the deceased. 我们不必过分强调死者的弱点。
Fire was brought to bear upon the enemy column. 把炮口转向敌人开火火力对准敌军纵队。
The market is truth as it reflects all forces that bear upon it. 刡市场是真理,凓它反映出它所承担的所有的力量。
I cannot bear to see a bear bear down upon a hare. 我实在不忍心看着大熊一步一步向野兔逼近。
Guarantor hereby covenants that it will continue to keep itself informed of Sellers financial condition and of all other circumstances, which bear upon the risk of nonpayment. 担保人据此保证,它将继续使自己知晓关乎债务履行风险的卖方财务状况及所有其他情形。
That was a rare point, sydney, that you brought to bear upon the identification. 你拿自己来作证,西德尼,这可是罕见的招数。
However, such provisions are of evidentiary value insofar as they bear upon questions of custom and practice. 但是,此条款具有习惯与实务上无上的价值。
But perhaps it is really about one of Malamud's pervading themes: how the experience of suffering changes its face as humor is brought to bear upon it. 但也许是真的害怕一个马拉默德的弥漫主题:如何痛苦的幽默改变其面对的经验时所承受它。
There, chronic conditions bear heavily upon the old. 在西方国家,慢性病主要困扰老年人。
Academic journals enter a new area of brand competition, these competition bear upon the future of journals. 学术期刊进入了一个品牌竞争的新时代,品牌竞争关乎期刊的未来。
When these three-concentration, meditation and absorption-are brought to bear upon one subject, they are called samyama. 专注、冥想和三昧这三支合在一起就是专念(总制)。
In the Philippines, the Arroyo regime presently represents and serves as the principal instrument of the hardships, cruelty, repression and violence that bear upon the workers and toiling masses. 在菲律宾,如今的阿罗约政权象征了给劳苦大众带来苦难、残忍、压迫、暴力的主要的阶级统治工具。
There, chronic conditions bear heavily upon the old. A survey of relativity between family support and self-management of diabetic patients 在西方国家,慢性病主要困扰老年人。糖尿病病人家庭支持与自我管理相关性调查
Taxes bear hard upon us. 在我们身上承担著吃力的税金。
By giving me this burning torture to bear upon my breast! 他让我忍受这胸前灼烧的痛楚!
But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders. 7:9但车与牛都没有交给哥辖子孙。因为他们办的是圣所的事,在肩头上抬圣物。
So you'd bear that burden upon yourself, I take it? 我看你是要自己承担这个义务了?
Light of knowledge brought to bear upon the Tablets will open many new fields for thought. 知识的光使得石碑的承载将会为思想打开许多新的领域。
We must bring all our energy to bear upon the task. 我们应把全副精力用於此项工作上。
All these bear upon him with crushing weight. 这些问题使他的负担极其沉重。
Their genuineness, objectiveness and completeness all bear upon the study of music figures in history. 音乐史料的真伪、客观与否、全面与否,对音乐历史人物的研究的真实性和价值有着直接的影响。
This humiliation will affect the writer in his wring will bear upon how the text is accepted. 这种侵凌性直接关涉到作家、作家创作心理而且影响到文本的接受。
Firstly, this method performs multi-band spectral subtraction, and then based on the acoustical masking characteristics of human auditory system a processing of weight to feeling is brought to bear upon the subtracted signals. 该方法首先对带噪语音进行多带谱相减,然后根据人的听觉掩蔽特性,对多带谱相减后的信号进行感觉加权,以便进一步降低背景噪声。
In our analyses the location of control rights has no notable correlations to the achievements, the sizes and the time of prosecution and only bear upon the source of initiation capital. 我们的结论支持连续性假定,但控制权的配置并不与财富状况、企业规模及营运时间显著相关,而只与企业的创始资本来源相关。
Every technological revolution will produce dramatic changes in industry structure of the region, which will further bear upon the formation and development of regional economic system. 我们发现每一次科技革命都直接导致地域产业结构的显著变化,并影响着经济地域系统的形成和发展。
Economic industrialization, urbanization, information and globalization bear tremendous impact upon underdeveloped regions 'government governance. 以工业化、城市化、信息化、全球化为主流的发展导向对欠发达地区政府治理带来巨大的冲击。
If all the consequences areto be bear down upon the victims themselves, not let it be have double torture on the victims& "the old injury did not heal a fresh injury". 如果将所有后果都得由受害者自己承担,岂不是让其受到双重折磨&旧伤未愈又添新伤。